Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Турецька - Una bevanda eccitante
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Їжа
Заголовок
Una bevanda eccitante
Текст
Публікацію зроблено
jacob93
Мова оригіналу: Італійська
Mi piace bere la fi. GA.
Пояснення стосовно перекладу
La fi. GA. è una bevanda, non fraintendiamoci.
<Admin's note> Request accepted. Nothing wrong with it.
Заголовок
Enerji verici bir içecek
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Fi. GA'yı içmeyi seviyorum.
Затверджено
handyy
- 19 Червня 2009 21:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Червня 2009 13:01
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Miss, "Fi. GA'
yı
içmeyi seviyorum" dememiz lazım.
18 Червня 2009 18:20
cheesecake
Кількість повідомлень: 980
"Fi'yi içmeyi seviyorum" dememiz gerekmiyor mu? GA neyi temsil ediyor ben sanki bu cümleyi yazmış olan kişinin ismi olarak düşündüm öyle değil mi?
18 Червня 2009 18:45
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Hi Cheesecake,
Fi. GA is the beverage's name.
have a look here
.
CC:
cheesecake
18 Червня 2009 19:02
cheesecake
Кількість повідомлень: 980
OK then you are absolutely right