Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Selam ,tatile Marmaris'emi geliyorsun ? Güzel...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Selam ,tatile Marmaris'emi geliyorsun ? Güzel...
Text
Tillagd av erkan505
Källspråk: Turkiska

Selam ,tatile Marmarise mi geliyorsun ? Güzel umarım iyi eğlenirsin.Ben gelmiyorum!
Niçin geleyim ki? ,sen bana güvenmiyorsun! Madem tatile Türkiye'ye gelecektin niçin beraber tatili planlamadık.
ben sana kırgınım evet ama şimdi daha çok kırgınım.Umarım tatilin J. ile eğlenceli geçer.Hoşçakal.
Anmärkningar avseende översättningen
Female name (J.) abbr. /pias 090626.

Titel
holiday
Översättning
Engelska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello, are you coming for a holiday to Marmaris? Fine, I hope you will have a good time. I won’t come!
Why should I come? You don’t trust me! Seeing that you were going to come to Turkey for a holiday, why didn’t we plan it together?
I am offended by you, it’s true. But now I am offended even more. I hope you will enjoy your holiday with J. Goodbye.
Anmärkningar avseende översättningen
tatil - holiday, vacation
güvenmiyorsun - you don't trust/rely on/count on

ben sana kırgınım evet - yes, I am offened by you/I am offended by you, it’s true.
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 17 Juli 2009 09:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Juli 2009 13:17

Chantal
Antal inlägg: 878
Some corrections:

Hello, are you 'coming' for a holiday to Marmaris?
'Why' should I come?
'Seeing that' you were going to come to Turkey for a holiday, why didn’t we plan it together?
'I offended you, yes, but now I am offended even more.'

17 Juli 2009 00:27

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Hi Chantal!

Thanks for your corrections!
But I don't agree with this one "I offended you". I think it should be "I am offended by you" (or maybe "I am chagrined", "I have a grudge against you" ).

What do you think?

17 Juli 2009 09:23

Chantal
Antal inlägg: 878
Hmm I'm sorry I misread it then You're right..