Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Selam ,tatile Marmaris'emi geliyorsun ? Güzel...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Selam ,tatile Marmaris'emi geliyorsun ? Güzel...
Text
Submitted by erkan505
Source language: Turkish

Selam ,tatile Marmarise mi geliyorsun ? Güzel umarım iyi eğlenirsin.Ben gelmiyorum!
Niçin geleyim ki? ,sen bana güvenmiyorsun! Madem tatile Türkiye'ye gelecektin niçin beraber tatili planlamadık.
ben sana kırgınım evet ama şimdi daha çok kırgınım.Umarım tatilin J. ile eğlenceli geçer.Hoşçakal.
Remarks about the translation
Female name (J.) abbr. /pias 090626.

Title
holiday
Translation
English

Translated by Sunnybebek
Target language: English

Hello, are you coming for a holiday to Marmaris? Fine, I hope you will have a good time. I won’t come!
Why should I come? You don’t trust me! Seeing that you were going to come to Turkey for a holiday, why didn’t we plan it together?
I am offended by you, it’s true. But now I am offended even more. I hope you will enjoy your holiday with J. Goodbye.
Remarks about the translation
tatil - holiday, vacation
güvenmiyorsun - you don't trust/rely on/count on

ben sana kırgınım evet - yes, I am offened by you/I am offended by you, it’s true.
Last validated or edited by Chantal - 17 July 2009 09:24





Latest messages

Author
Message

16 July 2009 13:17

Chantal
Number of messages: 878
Some corrections:

Hello, are you 'coming' for a holiday to Marmaris?
'Why' should I come?
'Seeing that' you were going to come to Turkey for a holiday, why didn’t we plan it together?
'I offended you, yes, but now I am offended even more.'

17 July 2009 00:27

Sunnybebek
Number of messages: 758
Hi Chantal!

Thanks for your corrections!
But I don't agree with this one "I offended you". I think it should be "I am offended by you" (or maybe "I am chagrined", "I have a grudge against you" ).

What do you think?

17 July 2009 09:23

Chantal
Number of messages: 878
Hmm I'm sorry I misread it then You're right..