Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Selam ,tatile Marmaris'emi geliyorsun ? Güzel...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Selam ,tatile Marmaris'emi geliyorsun ? Güzel...
Texto
Enviado por erkan505
Idioma de origem: Turco

Selam ,tatile Marmarise mi geliyorsun ? Güzel umarım iyi eğlenirsin.Ben gelmiyorum!
Niçin geleyim ki? ,sen bana güvenmiyorsun! Madem tatile Türkiye'ye gelecektin niçin beraber tatili planlamadık.
ben sana kırgınım evet ama şimdi daha çok kırgınım.Umarım tatilin J. ile eğlenceli geçer.Hoşçakal.
Notas sobre a tradução
Female name (J.) abbr. /pias 090626.

Título
holiday
Tradução
Inglês

Traduzido por Sunnybebek
Idioma alvo: Inglês

Hello, are you coming for a holiday to Marmaris? Fine, I hope you will have a good time. I won’t come!
Why should I come? You don’t trust me! Seeing that you were going to come to Turkey for a holiday, why didn’t we plan it together?
I am offended by you, it’s true. But now I am offended even more. I hope you will enjoy your holiday with J. Goodbye.
Notas sobre a tradução
tatil - holiday, vacation
güvenmiyorsun - you don't trust/rely on/count on

ben sana kırgınım evet - yes, I am offened by you/I am offended by you, it’s true.
Último validado ou editado por Chantal - 17 Julho 2009 09:24





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Julho 2009 13:17

Chantal
Número de Mensagens: 878
Some corrections:

Hello, are you 'coming' for a holiday to Marmaris?
'Why' should I come?
'Seeing that' you were going to come to Turkey for a holiday, why didn’t we plan it together?
'I offended you, yes, but now I am offended even more.'

17 Julho 2009 00:27

Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
Hi Chantal!

Thanks for your corrections!
But I don't agree with this one "I offended you". I think it should be "I am offended by you" (or maybe "I am chagrined", "I have a grudge against you" ).

What do you think?

17 Julho 2009 09:23

Chantal
Número de Mensagens: 878
Hmm I'm sorry I misread it then You're right..