Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Selam ,tatile Marmaris'emi geliyorsun ? Güzel...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Selam ,tatile Marmaris'emi geliyorsun ? Güzel...
Text
Enviat per erkan505
Idioma orígen: Turc

Selam ,tatile Marmarise mi geliyorsun ? Güzel umarım iyi eğlenirsin.Ben gelmiyorum!
Niçin geleyim ki? ,sen bana güvenmiyorsun! Madem tatile Türkiye'ye gelecektin niçin beraber tatili planlamadık.
ben sana kırgınım evet ama şimdi daha çok kırgınım.Umarım tatilin J. ile eğlenceli geçer.Hoşçakal.
Notes sobre la traducció
Female name (J.) abbr. /pias 090626.

Títol
holiday
Traducció
Anglès

Traduït per Sunnybebek
Idioma destí: Anglès

Hello, are you coming for a holiday to Marmaris? Fine, I hope you will have a good time. I won’t come!
Why should I come? You don’t trust me! Seeing that you were going to come to Turkey for a holiday, why didn’t we plan it together?
I am offended by you, it’s true. But now I am offended even more. I hope you will enjoy your holiday with J. Goodbye.
Notes sobre la traducció
tatil - holiday, vacation
güvenmiyorsun - you don't trust/rely on/count on

ben sana kırgınım evet - yes, I am offened by you/I am offended by you, it’s true.
Darrera validació o edició per Chantal - 17 Juliol 2009 09:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Juliol 2009 13:17

Chantal
Nombre de missatges: 878
Some corrections:

Hello, are you 'coming' for a holiday to Marmaris?
'Why' should I come?
'Seeing that' you were going to come to Turkey for a holiday, why didn’t we plan it together?
'I offended you, yes, but now I am offended even more.'

17 Juliol 2009 00:27

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Hi Chantal!

Thanks for your corrections!
But I don't agree with this one "I offended you". I think it should be "I am offended by you" (or maybe "I am chagrined", "I have a grudge against you" ).

What do you think?

17 Juliol 2009 09:23

Chantal
Nombre de missatges: 878
Hmm I'm sorry I misread it then You're right..