Översättning - Franska-Turkiska - .pourquoiAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Franska
Depuis que je t'ai dit que je ne viendrais pas en été, tu es toujours absent sur msn. Et tu ne me parles plus. Je crois que tu m'as oublié et que je te manque plus. | Anmärkningar avseende översättningen | <edit> In correct French </edit> (07/09/francky thanks to Lene and Michel's notification) |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Turkiska
Sana yazın gelmeyeceğimi söylediğimden beri msn'de yoksun. Ve artık benimle konuşmuyorsun. Sanırım beni unuttun ve artık özlemiyorsun. |
|
Senast granskad eller redigerad av handyy - 12 Juli 2009 00:32
|