Tercüme - Fransızca-Türkçe - .pourquoiŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Fransızca
Depuis que je t'ai dit que je ne viendrais pas en été, tu es toujours absent sur msn. Et tu ne me parles plus. Je crois que tu m'as oublié et que je te manque plus. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit> In correct French </edit> (07/09/francky thanks to Lene and Michel's notification) |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Sana yazın gelmeyeceğimi söylediğimden beri msn'de yoksun. Ve artık benimle konuşmuyorsun. Sanırım beni unuttun ve artık özlemiyorsun. |
|
En son handyy tarafından onaylandı - 12 Temmuz 2009 00:32
|