Zdravei, skupi Mihi. Pri men vsichko e nared, radvam se mnogo za tvoeto pismo. Kolkoto do rechnika, priemi moite izvineniq. Kak mina premestvaneto? Radvam se mnogo za teb, shte se radvam, ako se vidim skoro, za da moga da ti vurna rechnika. S udovolstvie shte prisastvam na partito!
Hallo lieber Michi, bei mir ist alles in Ordnung, ich freue mich sehr über deinen Brief! Was das Wörterbuch betrifft, bitte ich dich um Entschuldigung. Wie ist der Umzug gelaufen? Ich freue mich sehr für dich und würde mich freuen, dich bald wiederzusehen und dir das Wörterbuch zurückzugeben. Ich werde sehr gerne auf die Party kommen!
Senast granskad eller redigerad av Rodrigues - 17 Januari 2010 13:38
You may set it in standby and send the requester a message asking him/her to add the punctuation (in a case like this that she is a native) otherwise you can add the punctuation and notify the admins that the transliteration is fine (before we ask you that ).