Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Rumänska - Mi-e dor de tine...Abia aÅŸtept să te văd...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelska

Titel
Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd...
Text att översätta
Tillagd av baby_10
Källspråk: Rumänska

Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd mâine....Bună, ce mai faci? Mă gândeam la tine zilele astea şi mă întrebam de ce ai tu suflet aşa bun... Mi-ar plăcea să te cunosc mai bine, ai un suflet bun...Îţi doresc o seară frumoasă îngeraş mic......
Anmärkningar avseende översättningen
thxx u so much if u cud translate it...

Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090903.
Senast redigerad av pias - 3 September 2009 09:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 September 2009 23:59

MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285
With diacritics:

***Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd mâine....Bună, ce mai faci? Mă gândeam la tine zilele astea şi mă întrebam de ce ai tu suflet aşa bun... Mi-ar plăcea să te cunosc mai bine, ai un suflet bun...Îţi doresc o seară frumoasă îngeraş mic......***