Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngels

Titel
Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door baby_10
Uitgangs-taal: Roemeens

Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd mâine....Bună, ce mai faci? Mă gândeam la tine zilele astea şi mă întrebam de ce ai tu suflet aşa bun... Mi-ar plăcea să te cunosc mai bine, ai un suflet bun...Îţi doresc o seară frumoasă îngeraş mic......
Details voor de vertaling
thxx u so much if u cud translate it...

Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090903.
Laatst bewerkt door pias - 3 september 2009 09:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 september 2009 23:59

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285
With diacritics:

***Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd mâine....Bună, ce mai faci? Mă gândeam la tine zilele astea şi mă întrebam de ce ai tu suflet aşa bun... Mi-ar plăcea să te cunosc mai bine, ai un suflet bun...Îţi doresc o seară frumoasă îngeraş mic......***