Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - Mi-e dor de tine...Abia aÅŸtept să te văd...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglès

Títol
Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd...
Text a traduir
Enviat per baby_10
Idioma orígen: Romanès

Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd mâine....Bună, ce mai faci? Mă gândeam la tine zilele astea şi mă întrebam de ce ai tu suflet aşa bun... Mi-ar plăcea să te cunosc mai bine, ai un suflet bun...Îţi doresc o seară frumoasă îngeraş mic......
Notes sobre la traducció
thxx u so much if u cud translate it...

Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090903.
Darrera edició per pias - 3 Setembre 2009 09:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Setembre 2009 23:59

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
With diacritics:

***Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd mâine....Bună, ce mai faci? Mă gândeam la tine zilele astea şi mă întrebam de ce ai tu suflet aşa bun... Mi-ar plăcea să te cunosc mai bine, ai un suflet bun...Îţi doresc o seară frumoasă îngeraş mic......***