Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - Mi-e dor de tine...Abia aÅŸtept să te văd...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语

标题
Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd...
需要翻译的文本
提交 baby_10
源语言: 罗马尼亚语

Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd mâine....Bună, ce mai faci? Mă gândeam la tine zilele astea şi mă întrebam de ce ai tu suflet aşa bun... Mi-ar plăcea să te cunosc mai bine, ai un suflet bun...Îţi doresc o seară frumoasă îngeraş mic......
给这篇翻译加备注
thxx u so much if u cud translate it...

Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090903.
上一个编辑者是 pias - 2009年 九月 3日 09:45





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 2日 23:59

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
With diacritics:

***Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd mâine....Bună, ce mai faci? Mă gândeam la tine zilele astea şi mă întrebam de ce ai tu suflet aşa bun... Mi-ar plăcea să te cunosc mai bine, ai un suflet bun...Îţi doresc o seară frumoasă îngeraş mic......***