Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Norska - Nie wiem czy przyjeżdżasz czy nie, ale ja muszÄ™...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaNorska

Kategori Vardaglig

Titel
Nie wiem czy przyjeżdżasz czy nie, ale ja muszę...
Text
Tillagd av lenamari
Källspråk: Polska

Nie wiem czy przyjeżdżasz czy nie, ale ja muszę mieć jedzenie, bo już nie mam co jeść rozumiesz? Zadzwoń

Titel
Jeg vet ikke om du kommer eller ikke...
Översättning
Norska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Norska

Jeg vet ikke om du kommer eller ikke, men jeg må ha litt mat fordi jeg har ennå ikke fått noe å spise, forstår du? Ring meg tilbaka.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge from Aneta.==
I don't know if you are coming or not, but I have to have some food, because don't have already anything to eat, do you get it? Ring me back.==
Thanks dearest.
Senast granskad eller redigerad av Hege - 27 September 2009 21:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 September 2009 00:23

Edyta223
Antal inlägg: 787
"men jeg må ha litt mat fordi" - "men jeg må ha mat fordi" - utan "litt".
"Ring meg tilbaka" - "Ring meg" - utan "tilbaka"

13 September 2009 14:34

gamine
Antal inlägg: 4611
Thanks a lot Edyta. Yes I suppose you're right.