Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Norsk - Nie wiem czy przyjeżdżasz czy nie, ale ja muszę...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskNorsk

Kategori Dagligdags

Tittel
Nie wiem czy przyjeżdżasz czy nie, ale ja muszę...
Tekst
Skrevet av lenamari
Kildespråk: Polsk

Nie wiem czy przyjeżdżasz czy nie, ale ja muszę mieć jedzenie, bo już nie mam co jeść rozumiesz? Zadzwoń

Tittel
Jeg vet ikke om du kommer eller ikke...
Oversettelse
Norsk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Norsk

Jeg vet ikke om du kommer eller ikke, men jeg må ha litt mat fordi jeg har ennå ikke fått noe å spise, forstår du? Ring meg tilbaka.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge from Aneta.==
I don't know if you are coming or not, but I have to have some food, because don't have already anything to eat, do you get it? Ring me back.==
Thanks dearest.
Senest vurdert og redigert av Hege - 27 September 2009 21:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 September 2009 00:23

Edyta223
Antall Innlegg: 787
"men jeg må ha litt mat fordi" - "men jeg må ha mat fordi" - utan "litt".
"Ring meg tilbaka" - "Ring meg" - utan "tilbaka"

13 September 2009 14:34

gamine
Antall Innlegg: 4611
Thanks a lot Edyta. Yes I suppose you're right.