Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaTurkiska

Kategori Förklaringar - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο...
Text
Tillagd av mimosa77
Källspråk: Grekiska

Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο στον άντρα της μια επίσκεψη σε στριπτιτζάδικο.
Φτάνουν στο strip club και ο πορτιέρης λέει στον άντρα της,
Anmärkningar avseende översättningen
türkçeye çevrilirse sevinirim

Titel
A liberal wife decides to offer her ...
Översättning
Engelska

Översatt av Majax
Språket som det ska översättas till: Engelska

A liberal wife decides to offer her husband a visit to a striptease club.
They arrive to the club and the doorman says to her husband...
Anmärkningar avseende översättningen
It seems to be only the beginning part of the joke/story, I hope it covers your needs. If you need anything else, don't hesitate to ask :)
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 20 September 2009 13:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 September 2009 12:56

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Mayax,

What about using "liberal" instead of "progressive-thinking"?

striptease = one word

19 September 2009 15:53

Majax
Antal inlägg: 17
Hi Lilian,

I'm native French and Greek, with a good/fluent level in English (I hope), although not a professional/expert one in this last language...

Obrigado for the corrections, duly accepted

19 September 2009 16:55

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Majax,
Welcome to Cucumis.org.
I hope you have a good time with us
And ...a translation is set into a poll for the other members to vote , so please, don't vote on your own translations