ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-英語 - Η Ï€Ïοοδευτική σÏζυγος αποφασίζει να κάνει δώÏο...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
説明 - ビジネス / 仕事
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Η Ï€Ïοοδευτική σÏζυγος αποφασίζει να κάνει δώÏο...
テキスト
mimosa77
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Η Ï€Ïοοδευτική σÏζυγος αποφασίζει να κάνει δώÏο στον άντÏα της μια επίσκεψη σε στÏιπτιτζάδικο.
Φτάνουν στο strip club και ο ποÏτιÎÏης λÎει στον άντÏα της,
翻訳についてのコメント
türkçeye çevrilirse sevinirim
タイトル
A liberal wife decides to offer her ...
翻訳
英語
Majax
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
A liberal wife decides to offer her husband a visit to a striptease club.
They arrive to the club and the doorman says to her husband...
翻訳についてのコメント
It seems to be only the beginning part of the joke/story, I hope it covers your needs. If you need anything else, don't hesitate to ask :)
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 9月 20日 13:05
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 18日 12:56
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Mayax,
What about using "liberal" instead of "progressive-thinking"?
striptease = one word
2009年 9月 19日 15:53
Majax
投稿数: 17
Hi Lilian,
I'm native French and Greek, with a good/fluent level in English (I hope), although not a professional/expert one in this last language...
Obrigado for the corrections, duly accepted
2009年 9月 19日 16:55
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Majax,
Welcome to
Cucumis.org.
I hope you have a good time with us
And ...a translation is set into a poll for
the other members
to vote
, so please, don't vote on your own translations