Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиТурски

Категория Обяснения - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο...
Текст
Предоставено от mimosa77
Език, от който се превежда: Гръцки

Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο στον άντρα της μια επίσκεψη σε στριπτιτζάδικο.
Φτάνουν στο strip club και ο πορτιέρης λέει στον άντρα της,
Забележки за превода
türkçeye çevrilirse sevinirim

Заглавие
A liberal wife decides to offer her ...
Превод
Английски

Преведено от Majax
Желан език: Английски

A liberal wife decides to offer her husband a visit to a striptease club.
They arrive to the club and the doorman says to her husband...
Забележки за превода
It seems to be only the beginning part of the joke/story, I hope it covers your needs. If you need anything else, don't hesitate to ask :)
За последен път се одобри от lilian canale - 20 Септември 2009 13:05





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Септември 2009 12:56

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Mayax,

What about using "liberal" instead of "progressive-thinking"?

striptease = one word

19 Септември 2009 15:53

Majax
Общо мнения: 17
Hi Lilian,

I'm native French and Greek, with a good/fluent level in English (I hope), although not a professional/expert one in this last language...

Obrigado for the corrections, duly accepted

19 Септември 2009 16:55

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Majax,
Welcome to Cucumis.org.
I hope you have a good time with us
And ...a translation is set into a poll for the other members to vote , so please, don't vote on your own translations