Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Английски - Η Ï€Ïοοδευτική σÏζυγος αποφασίζει να κάνει δώÏο...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Обяснения - Категория / Професия
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Η Ï€Ïοοδευτική σÏζυγος αποφασίζει να κάνει δώÏο...
Текст
Предоставено от
mimosa77
Език, от който се превежда: Гръцки
Η Ï€Ïοοδευτική σÏζυγος αποφασίζει να κάνει δώÏο στον άντÏα της μια επίσκεψη σε στÏιπτιτζάδικο.
Φτάνουν στο strip club και ο ποÏτιÎÏης λÎει στον άντÏα της,
Забележки за превода
türkçeye çevrilirse sevinirim
Заглавие
A liberal wife decides to offer her ...
Превод
Английски
Преведено от
Majax
Желан език: Английски
A liberal wife decides to offer her husband a visit to a striptease club.
They arrive to the club and the doorman says to her husband...
Забележки за превода
It seems to be only the beginning part of the joke/story, I hope it covers your needs. If you need anything else, don't hesitate to ask :)
За последен път се одобри от
lilian canale
- 20 Септември 2009 13:05
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Септември 2009 12:56
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Mayax,
What about using "liberal" instead of "progressive-thinking"?
striptease = one word
19 Септември 2009 15:53
Majax
Общо мнения: 17
Hi Lilian,
I'm native French and Greek, with a good/fluent level in English (I hope), although not a professional/expert one in this last language...
Obrigado for the corrections, duly accepted
19 Септември 2009 16:55
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Majax,
Welcome to
Cucumis.org.
I hope you have a good time with us
And ...a translation is set into a poll for
the other members
to vote
, so please, don't vote on your own translations