Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsTurks

Categorie Betekenissen - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο...
Tekst
Opgestuurd door mimosa77
Uitgangs-taal: Grieks

Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο στον άντρα της μια επίσκεψη σε στριπτιτζάδικο.
Φτάνουν στο strip club και ο πορτιέρης λέει στον άντρα της,
Details voor de vertaling
türkçeye çevrilirse sevinirim

Titel
A liberal wife decides to offer her ...
Vertaling
Engels

Vertaald door Majax
Doel-taal: Engels

A liberal wife decides to offer her husband a visit to a striptease club.
They arrive to the club and the doorman says to her husband...
Details voor de vertaling
It seems to be only the beginning part of the joke/story, I hope it covers your needs. If you need anything else, don't hesitate to ask :)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 20 september 2009 13:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 september 2009 12:56

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Mayax,

What about using "liberal" instead of "progressive-thinking"?

striptease = one word

19 september 2009 15:53

Majax
Aantal berichten: 17
Hi Lilian,

I'm native French and Greek, with a good/fluent level in English (I hope), although not a professional/expert one in this last language...

Obrigado for the corrections, duly accepted

19 september 2009 16:55

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Majax,
Welcome to Cucumis.org.
I hope you have a good time with us
And ...a translation is set into a poll for the other members to vote , so please, don't vote on your own translations