Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаТурецька

Категорія Пояснення - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο...
Текст
Публікацію зроблено mimosa77
Мова оригіналу: Грецька

Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο στον άντρα της μια επίσκεψη σε στριπτιτζάδικο.
Φτάνουν στο strip club και ο πορτιέρης λέει στον άντρα της,
Пояснення стосовно перекладу
türkçeye çevrilirse sevinirim

Заголовок
A liberal wife decides to offer her ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Majax
Мова, якою перекладати: Англійська

A liberal wife decides to offer her husband a visit to a striptease club.
They arrive to the club and the doorman says to her husband...
Пояснення стосовно перекладу
It seems to be only the beginning part of the joke/story, I hope it covers your needs. If you need anything else, don't hesitate to ask :)
Затверджено lilian canale - 20 Вересня 2009 13:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Вересня 2009 12:56

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Mayax,

What about using "liberal" instead of "progressive-thinking"?

striptease = one word

19 Вересня 2009 15:53

Majax
Кількість повідомлень: 17
Hi Lilian,

I'm native French and Greek, with a good/fluent level in English (I hope), although not a professional/expert one in this last language...

Obrigado for the corrections, duly accepted

19 Вересня 2009 16:55

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Majax,
Welcome to Cucumis.org.
I hope you have a good time with us
And ...a translation is set into a poll for the other members to vote , so please, don't vote on your own translations