Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - msn'de birbirimizi görüyoruz ama bu da bazen...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Titel
msn'de birbirimizi görüyoruz ama bu da bazen...
Text
Tillagd av snsvtty
Källspråk: Turkiska

msn'de birbirimizi görüyoruz ama msn genellikle hata veriyor.o yüzden nefret ediyorum msn'den..

Titel
on MSN
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

We see each other on MSN. But MSN usually gives an error.Therefore I hate MSN...
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 21 Januari 2010 20:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Januari 2010 22:14

Chantal
Antal inlägg: 878
Merdogan, where does the ! come from? .

20 Januari 2010 23:06

merdogan
Antal inlägg: 3769
Of course it comes from my bad side.

21 Januari 2010 20:56

Chantal
Antal inlägg: 878
your bad side? we all make mistakes