Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - msn'de birbirimizi görüyoruz ama bu da bazen...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
msn'de birbirimizi görüyoruz ama bu da bazen...
Tekstas
Pateikta snsvtty
Originalo kalba: Turkų

msn'de birbirimizi görüyoruz ama msn genellikle hata veriyor.o yüzden nefret ediyorum msn'den..

Pavadinimas
on MSN
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

We see each other on MSN. But MSN usually gives an error.Therefore I hate MSN...
Validated by Chantal - 21 sausis 2010 20:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 sausis 2010 22:14

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Merdogan, where does the ! come from? .

20 sausis 2010 23:06

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Of course it comes from my bad side.

21 sausis 2010 20:56

Chantal
Žinučių kiekis: 878
your bad side? we all make mistakes