Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Italienska - a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaItalienska

Kategori Chat

Titel
a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...
Text
Tillagd av dano_88
Källspråk: Bulgariska

a)}: Не бях ти казал, че аз съм излизал с Роберта, само защото ти тогава, ако си спомняш, й беше ядосана, че се е качвала в колата на твоя Даниеле.
б): Дадададада, слушала съм такива глупости и друг път.
в): Не е твоя работа, един път се опита да ми развалиш нещата, втори път няма да стане.
a}: Не, не съм се опитвал нищо да развалям, оти Даниеле, като дойде тук.
б): А, така ли??
б): Гледай сега, аз си живея моя живот, ти - твоя... И не се меси в моя, точка по въпроса.
Anmärkningar avseende översättningen
questa è una conversazione su skype tra il soggetto a e b in bulgaro con alfabeto latino.

Titel
Non ti ho detto ...
Översättning
Italienska

Översatt av raykogueorguiev
Språket som det ska översättas till: Italienska

a) Non ti ho detto che sono uscito con Roberta, solo perche' tu, se ti ricordi, eri arrabbiata con lei perche' era salita sulla macchina del tuo Daniele.
b) Sì sì sì, ho sentito certe stupidaggini anche altre volte.
b) Non ti riguarda, hai provato una volta a rovinarmi le cose, non ci riuscirai la seconda.
a)Non ho provato a rovinare niente, perche' se Daniele viene qui.
b) Ah sì??
b) Vedi, ora sto vivendo la mia vita, tu la tua...e non ti intromettere nella mia, punto.
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 5 December 2010 19:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 September 2010 12:51

Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi ViaLuminosa!
Can I have a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: ViaLuminosa

26 September 2010 14:35

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
I'm sorry Efylove, but this text is too long and I don't do large bridges, just a sentence or two. Maybe it's better to wait till someone speaking both Bulgarian and Italian votes positively...

4 Oktober 2010 18:53

raykogueorguiev
Antal inlägg: 244
sulla fiducia no e?

5 Oktober 2010 13:37

Efylove
Antal inlägg: 1015

4 November 2010 16:12

raykogueorguiev
Antal inlägg: 244
Insomma questa traduzione...è troppo tempo che non se ne viene a capo...