Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Итальянский - a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийИтальянский

Категория Чат

Статус
a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...
Tекст
Добавлено dano_88
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

a)}: Не бях ти казал, че аз съм излизал с Роберта, само защото ти тогава, ако си спомняш, й беше ядосана, че се е качвала в колата на твоя Даниеле.
б): Дадададада, слушала съм такива глупости и друг път.
в): Не е твоя работа, един път се опита да ми развалиш нещата, втори път няма да стане.
a}: Не, не съм се опитвал нищо да развалям, оти Даниеле, като дойде тук.
б): А, така ли??
б): Гледай сега, аз си живея моя живот, ти - твоя... И не се меси в моя, точка по въпроса.
Комментарии для переводчика
questa è una conversazione su skype tra il soggetto a e b in bulgaro con alfabeto latino.

Статус
Non ti ho detto ...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан raykogueorguiev
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

a) Non ti ho detto che sono uscito con Roberta, solo perche' tu, se ti ricordi, eri arrabbiata con lei perche' era salita sulla macchina del tuo Daniele.
b) Sì sì sì, ho sentito certe stupidaggini anche altre volte.
b) Non ti riguarda, hai provato una volta a rovinarmi le cose, non ci riuscirai la seconda.
a)Non ho provato a rovinare niente, perche' se Daniele viene qui.
b) Ah sì??
b) Vedi, ora sto vivendo la mia vita, tu la tua...e non ti intromettere nella mia, punto.
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 5 Декабрь 2010 19:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Сентябрь 2010 12:51

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Hi ViaLuminosa!
Can I have a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: ViaLuminosa

26 Сентябрь 2010 14:35

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
I'm sorry Efylove, but this text is too long and I don't do large bridges, just a sentence or two. Maybe it's better to wait till someone speaking both Bulgarian and Italian votes positively...

4 Октябрь 2010 18:53

raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
sulla fiducia no e?

5 Октябрь 2010 13:37

Efylove
Кол-во сообщений: 1015

4 Ноябрь 2010 16:12

raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
Insomma questa traduzione...è troppo tempo che non se ne viene a capo...