Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Italijanski - a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiItalijanski

Kategorija Chat

Natpis
a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...
Tekst
Podnet od dano_88
Izvorni jezik: Bugarski

a)}: Не бях ти казал, че аз съм излизал с Роберта, само защото ти тогава, ако си спомняш, й беше ядосана, че се е качвала в колата на твоя Даниеле.
б): Дадададада, слушала съм такива глупости и друг път.
в): Не е твоя работа, един път се опита да ми развалиш нещата, втори път няма да стане.
a}: Не, не съм се опитвал нищо да развалям, оти Даниеле, като дойде тук.
б): А, така ли??
б): Гледай сега, аз си живея моя живот, ти - твоя... И не се меси в моя, точка по въпроса.
Napomene o prevodu
questa è una conversazione su skype tra il soggetto a e b in bulgaro con alfabeto latino.

Natpis
Non ti ho detto ...
Prevod
Italijanski

Preveo raykogueorguiev
Željeni jezik: Italijanski

a) Non ti ho detto che sono uscito con Roberta, solo perche' tu, se ti ricordi, eri arrabbiata con lei perche' era salita sulla macchina del tuo Daniele.
b) Sì sì sì, ho sentito certe stupidaggini anche altre volte.
b) Non ti riguarda, hai provato una volta a rovinarmi le cose, non ci riuscirai la seconda.
a)Non ho provato a rovinare niente, perche' se Daniele viene qui.
b) Ah sì??
b) Vedi, ora sto vivendo la mia vita, tu la tua...e non ti intromettere nella mia, punto.
Poslednja provera i obrada od Efylove - 5 Decembar 2010 19:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Septembar 2010 12:51

Efylove
Broj poruka: 1015
Hi ViaLuminosa!
Can I have a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: ViaLuminosa

26 Septembar 2010 14:35

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
I'm sorry Efylove, but this text is too long and I don't do large bridges, just a sentence or two. Maybe it's better to wait till someone speaking both Bulgarian and Italian votes positively...

4 Oktobar 2010 18:53

raykogueorguiev
Broj poruka: 244
sulla fiducia no e?

5 Oktobar 2010 13:37

Efylove
Broj poruka: 1015

4 Novembar 2010 16:12

raykogueorguiev
Broj poruka: 244
Insomma questa traduzione...è troppo tempo che non se ne viene a capo...