Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-意大利语 - a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语意大利语

讨论区 聊天室

标题
a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...
正文
提交 dano_88
源语言: 保加利亚语

a)}: Не бях ти казал, че аз съм излизал с Роберта, само защото ти тогава, ако си спомняш, й беше ядосана, че се е качвала в колата на твоя Даниеле.
б): Дадададада, слушала съм такива глупости и друг път.
в): Не е твоя работа, един път се опита да ми развалиш нещата, втори път няма да стане.
a}: Не, не съм се опитвал нищо да развалям, оти Даниеле, като дойде тук.
б): А, така ли??
б): Гледай сега, аз си живея моя живот, ти - твоя... И не се меси в моя, точка по въпроса.
给这篇翻译加备注
questa è una conversazione su skype tra il soggetto a e b in bulgaro con alfabeto latino.

标题
Non ti ho detto ...
翻译
意大利语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 意大利语

a) Non ti ho detto che sono uscito con Roberta, solo perche' tu, se ti ricordi, eri arrabbiata con lei perche' era salita sulla macchina del tuo Daniele.
b) Sì sì sì, ho sentito certe stupidaggini anche altre volte.
b) Non ti riguarda, hai provato una volta a rovinarmi le cose, non ci riuscirai la seconda.
a)Non ho provato a rovinare niente, perche' se Daniele viene qui.
b) Ah sì??
b) Vedi, ora sto vivendo la mia vita, tu la tua...e non ti intromettere nella mia, punto.
Efylove认可或编辑 - 2010年 十二月 5日 19:37





最近发帖

作者
帖子

2010年 九月 26日 12:51

Efylove
文章总计: 1015
Hi ViaLuminosa!
Can I have a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: ViaLuminosa

2010年 九月 26日 14:35

ViaLuminosa
文章总计: 1116
I'm sorry Efylove, but this text is too long and I don't do large bridges, just a sentence or two. Maybe it's better to wait till someone speaking both Bulgarian and Italian votes positively...

2010年 十月 4日 18:53

raykogueorguiev
文章总计: 244
sulla fiducia no e?

2010年 十月 5日 13:37

Efylove
文章总计: 1015

2010年 十一月 4日 16:12

raykogueorguiev
文章总计: 244
Insomma questa traduzione...è troppo tempo che non se ne viene a capo...