Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Італійська - a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаІталійська

Категорія Чат

Заголовок
a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...
Текст
Публікацію зроблено dano_88
Мова оригіналу: Болгарська

a)}: Не бях ти казал, че аз съм излизал с Роберта, само защото ти тогава, ако си спомняш, й беше ядосана, че се е качвала в колата на твоя Даниеле.
б): Дадададада, слушала съм такива глупости и друг път.
в): Не е твоя работа, един път се опита да ми развалиш нещата, втори път няма да стане.
a}: Не, не съм се опитвал нищо да развалям, оти Даниеле, като дойде тук.
б): А, така ли??
б): Гледай сега, аз си живея моя живот, ти - твоя... И не се меси в моя, точка по въпроса.
Пояснення стосовно перекладу
questa è una conversazione su skype tra il soggetto a e b in bulgaro con alfabeto latino.

Заголовок
Non ti ho detto ...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська

a) Non ti ho detto che sono uscito con Roberta, solo perche' tu, se ti ricordi, eri arrabbiata con lei perche' era salita sulla macchina del tuo Daniele.
b) Sì sì sì, ho sentito certe stupidaggini anche altre volte.
b) Non ti riguarda, hai provato una volta a rovinarmi le cose, non ci riuscirai la seconda.
a)Non ho provato a rovinare niente, perche' se Daniele viene qui.
b) Ah sì??
b) Vedi, ora sto vivendo la mia vita, tu la tua...e non ti intromettere nella mia, punto.
Затверджено Efylove - 5 Грудня 2010 19:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Вересня 2010 12:51

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi ViaLuminosa!
Can I have a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: ViaLuminosa

26 Вересня 2010 14:35

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
I'm sorry Efylove, but this text is too long and I don't do large bridges, just a sentence or two. Maybe it's better to wait till someone speaking both Bulgarian and Italian votes positively...

4 Жовтня 2010 18:53

raykogueorguiev
Кількість повідомлень: 244
sulla fiducia no e?

5 Жовтня 2010 13:37

Efylove
Кількість повідомлень: 1015

4 Листопада 2010 16:12

raykogueorguiev
Кількість повідомлень: 244
Insomma questa traduzione...è troppo tempo che non se ne viene a capo...