Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Italienisch - a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischItalienisch

Kategorie Chat

Titel
a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...
Text
Übermittelt von dano_88
Herkunftssprache: Bulgarisch

a)}: Не бях ти казал, че аз съм излизал с Роберта, само защото ти тогава, ако си спомняш, й беше ядосана, че се е качвала в колата на твоя Даниеле.
б): Дадададада, слушала съм такива глупости и друг път.
в): Не е твоя работа, един път се опита да ми развалиш нещата, втори път няма да стане.
a}: Не, не съм се опитвал нищо да развалям, оти Даниеле, като дойде тук.
б): А, така ли??
б): Гледай сега, аз си живея моя живот, ти - твоя... И не се меси в моя, точка по въпроса.
Bemerkungen zur Übersetzung
questa è una conversazione su skype tra il soggetto a e b in bulgaro con alfabeto latino.

Titel
Non ti ho detto ...
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von raykogueorguiev
Zielsprache: Italienisch

a) Non ti ho detto che sono uscito con Roberta, solo perche' tu, se ti ricordi, eri arrabbiata con lei perche' era salita sulla macchina del tuo Daniele.
b) Sì sì sì, ho sentito certe stupidaggini anche altre volte.
b) Non ti riguarda, hai provato una volta a rovinarmi le cose, non ci riuscirai la seconda.
a)Non ho provato a rovinare niente, perche' se Daniele viene qui.
b) Ah sì??
b) Vedi, ora sto vivendo la mia vita, tu la tua...e non ti intromettere nella mia, punto.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 5 Dezember 2010 19:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 September 2010 12:51

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Hi ViaLuminosa!
Can I have a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: ViaLuminosa

26 September 2010 14:35

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
I'm sorry Efylove, but this text is too long and I don't do large bridges, just a sentence or two. Maybe it's better to wait till someone speaking both Bulgarian and Italian votes positively...

4 Oktober 2010 18:53

raykogueorguiev
Anzahl der Beiträge: 244
sulla fiducia no e?

5 Oktober 2010 13:37

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015

4 November 2010 16:12

raykogueorguiev
Anzahl der Beiträge: 244
Insomma questa traduzione...è troppo tempo che non se ne viene a capo...