Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Tyska - SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Text
Tillagd av
Shanghai_96
Källspråk: Spanska
SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me voy. Si quieres, me puedes llamar, yo no tengo para llamarte. CuÃdate.
Anmärkningar avseende översättningen
Text corrected/diacritics edited <Lilian>
Remark: "yo no tengo (dinero) para llamarte."
Titel
Ja, es geht mir gut.
Översättning
Tyska
Översatt av
44hazal44
Språket som det ska översättas till: Tyska
Ja, es geht mir gut. Ich gehe morgen um 3 Uhr. Wenn du willst, darfst du mich anrufen, ich habe kein Geld um dich anzurufen. Pass auf dich auf.
Senast granskad eller redigerad av
nevena-77
- 21 December 2010 11:30
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 December 2010 16:48
Lein
Antal inlägg: 3389
darfst du - oder: kannst du