Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Tedesco - SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Testo
Aggiunto da
Shanghai_96
Lingua originale: Spagnolo
SÃ, estoy bien. Mañana a las 3 pm me voy. Si quieres, me puedes llamar, yo no tengo para llamarte. CuÃdate.
Note sulla traduzione
Text corrected/diacritics edited <Lilian>
Remark: "yo no tengo (dinero) para llamarte."
Titolo
Ja, es geht mir gut.
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
44hazal44
Lingua di destinazione: Tedesco
Ja, es geht mir gut. Ich gehe morgen um 3 Uhr. Wenn du willst, darfst du mich anrufen, ich habe kein Geld um dich anzurufen. Pass auf dich auf.
Ultima convalida o modifica di
nevena-77
- 21 Dicembre 2010 11:30
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Dicembre 2010 16:48
Lein
Numero di messaggi: 3389
darfst du - oder: kannst du