Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - maÅŸallah türkçen çok güzelleÅŸmış.iyim şükürler...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...
Text
Tillagd av chekirov
Källspråk: Turkiska

Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....

Titel
Woderful, your Turkish has gotten...
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

Wonderful, your Turkish has gotten so good. Thank god I'm fine. I'm still with my parents. Fifteen days left till my husband comes and two months left till labour. Pray that I hopefully will be able to give birth normally and easily. Everyone at home is fine. I miss you, too. Hopefully my baby will be born with health and I'll send you some pictures, of course. With your blessing...
Senast granskad eller redigerad av Lein - 7 Juli 2011 10:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Juni 2011 15:20

Lein
Antal inlägg: 3389
Hi rollingmaster

The English looks good
I have set a poll.