Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - maÅŸallah türkçen çok güzelleÅŸmış.iyim şükürler...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...
متن
chekirov پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....

عنوان
Woderful, your Turkish has gotten...
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Wonderful, your Turkish has gotten so good. Thank god I'm fine. I'm still with my parents. Fifteen days left till my husband comes and two months left till labour. Pray that I hopefully will be able to give birth normally and easily. Everyone at home is fine. I miss you, too. Hopefully my baby will be born with health and I'll send you some pictures, of course. With your blessing...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 7 جولای 2011 10:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 ژوئن 2011 15:20

Lein
تعداد پیامها: 3389
Hi rollingmaster

The English looks good
I have set a poll.