Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - maÅŸallah türkçen çok güzelleÅŸmış.iyim şükürler...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...
본문
chekirov에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....

제목
Woderful, your Turkish has gotten...
번역
영어

Mesud2991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Wonderful, your Turkish has gotten so good. Thank god I'm fine. I'm still with my parents. Fifteen days left till my husband comes and two months left till labour. Pray that I hopefully will be able to give birth normally and easily. Everyone at home is fine. I miss you, too. Hopefully my baby will be born with health and I'll send you some pictures, of course. With your blessing...
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 7월 7일 10:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 6월 28일 15:20

Lein
게시물 갯수: 3389
Hi rollingmaster

The English looks good
I have set a poll.