Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - maÅŸallah türkçen çok güzelleÅŸmış.iyim şükürler...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...
テキスト
chekirov様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....

タイトル
Woderful, your Turkish has gotten...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Wonderful, your Turkish has gotten so good. Thank god I'm fine. I'm still with my parents. Fifteen days left till my husband comes and two months left till labour. Pray that I hopefully will be able to give birth normally and easily. Everyone at home is fine. I miss you, too. Hopefully my baby will be born with health and I'll send you some pictures, of course. With your blessing...
最終承認・編集者 Lein - 2011年 7月 7日 10:10





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 6月 28日 15:20

Lein
投稿数: 3389
Hi rollingmaster

The English looks good
I have set a poll.