Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...
Text att översätta
Tillagd av chekirov
Källspråk: Turkiska

Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....
Senast redigerad av Bilge Ertan - 30 April 2011 15:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 April 2011 10:18

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Bence metnin düzeltilmesi gerek.

30 April 2011 12:16

chekirov
Antal inlägg: 3
tamam ben sadece anlam gerek

30 April 2011 15:08

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Merhaba!

Metinde oldukça fazla yazım yanlışı ve bazı anlam hataları vardı. Elimden geldiğince düzeltmeye çalıştım. Normalde bu tür çevirileri beklemeye alıp metni koyan kişinin düzeltmesini istiyoruz ama chekirov senin anadilinin Türkçe olmadığını gördüğüm için kendim düzelttim. Şimdi çevrilmeye hazır.

İyi günler

CC: Mesud2991