Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Aie confiance en toi.

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaHebreiska

Titel
Aie confiance en toi.
Text att översätta
Tillagd av lilice2611
Källspråk: Franska

Aie confiance en toi.
Anmärkningar avseende översättningen
tatoo

<bridge> "Trust yourself" </bridge>
Senast redigerad av Francky5591 - 18 Augusti 2011 12:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Augusti 2011 01:54

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Francky? Is this a double request?

I've found "Only trust yourself"

By the way...that one shouldn't have been tagged as "no longer acceptable" since it has a verb into imperative.

CC: Francky5591

18 Augusti 2011 11:30

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Lilian! No "only trust yourself" would be "N'aie confiance qu'en toi", while "Aie confiance en toi" just means "Trust yourself" You're right about the link you posted, I've erased the admin's remark.


18 Augusti 2011 12:18

lilice2611
Antal inlägg: 1
Merci ! mais je cherchais la traduction en hébreu...

18 Augusti 2011 12:23

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonjour! Nos réflexions ne concernent que le texte-source, nous avons bien compris que vous demandiez une traduction vers l'hébreu, ne vous inquiétez pas, votre demande de traduction est prise en compte.

Cordialement,