Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francés - Aie confiance en toi.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Aie confiance en toi.
Texto a traducir
Propuesto por
lilice2611
Idioma de origen: Francés
Aie confiance en toi.
Nota acerca de la traducción
tatoo
<bridge> "Trust yourself" </bridge>
Última corrección por
Francky5591
- 18 Agosto 2011 12:24
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Agosto 2011 01:54
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Francky? Is this a double request?
I've found "
Only trust yourself
"
By the way...that one shouldn't have been tagged as "no longer acceptable" since it has a verb into imperative.
CC:
Francky5591
18 Agosto 2011 11:30
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi Lilian!
No "only trust yourself" would be "N'aie confiance qu'en toi", while "Aie confiance en toi" just means "Trust yourself"
You're right about the link you posted, I've erased the admin's remark.
18 Agosto 2011 12:18
lilice2611
Cantidad de envíos: 1
Merci ! mais je cherchais la traduction en hébreu...
18 Agosto 2011 12:23
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonjour!
Nos réflexions ne concernent que le texte-source, nous avons bien compris que vous demandiez une traduction vers l'hébreu, ne vous inquiétez pas, votre demande de traduction est prise en compte.
Cordialement,