Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Aie confiance en toi.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתעברית

שם
Aie confiance en toi.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי lilice2611
שפת המקור: צרפתית

Aie confiance en toi.
הערות לגבי התרגום
tatoo

<bridge> "Trust yourself" </bridge>
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 18 אוגוסט 2011 12:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 אוגוסט 2011 01:54

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Francky? Is this a double request?

I've found "Only trust yourself"

By the way...that one shouldn't have been tagged as "no longer acceptable" since it has a verb into imperative.

CC: Francky5591

18 אוגוסט 2011 11:30

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi Lilian! No "only trust yourself" would be "N'aie confiance qu'en toi", while "Aie confiance en toi" just means "Trust yourself" You're right about the link you posted, I've erased the admin's remark.


18 אוגוסט 2011 12:18

lilice2611
מספר הודעות: 1
Merci ! mais je cherchais la traduction en hébreu...

18 אוגוסט 2011 12:23

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Bonjour! Nos réflexions ne concernent que le texte-source, nous avons bien compris que vous demandiez une traduction vers l'hébreu, ne vous inquiétez pas, votre demande de traduction est prise en compte.

Cordialement,