 | |
|
原始文本 - 法语 - Aie confiance en toi.当前状态 原始文本
本文可用以下语言:  
| | | 源语言: 法语
Aie confiance en toi. | | tatoo
<bridge> "Trust yourself" </bridge> |
|
最近发帖 | | | | | 2011年 八月 18日 01:54 | | | Francky? Is this a double request?
I've found " Only trust yourself"
By the way...that one shouldn't have been tagged as "no longer acceptable" since it has a verb into imperative.
CC: Francky5591 | | | 2011年 八月 18日 11:30 | | | | | | 2011年 八月 18日 12:18 | | | Merci ! mais je cherchais la traduction en hébreu... | | | 2011年 八月 18日 12:23 | | | Bonjour!  Nos réflexions ne concernent que le texte-source, nous avons bien compris que vous demandiez une traduction vers l'hébreu, ne vous inquiétez pas, votre demande de traduction est prise en compte.
Cordialement,  |
|
| |
|