Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Французский - Aie confiance en toi.
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Aie confiance en toi.
Текст для перевода
Добавлено
lilice2611
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Aie confiance en toi.
Комментарии для переводчика
tatoo
<bridge> "Trust yourself" </bridge>
Последние изменения внесены
Francky5591
- 18 Август 2011 12:24
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Август 2011 01:54
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Francky? Is this a double request?
I've found "
Only trust yourself
"
By the way...that one shouldn't have been tagged as "no longer acceptable" since it has a verb into imperative.
CC:
Francky5591
18 Август 2011 11:30
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi Lilian!
No "only trust yourself" would be "N'aie confiance qu'en toi", while "Aie confiance en toi" just means "Trust yourself"
You're right about the link you posted, I've erased the admin's remark.
18 Август 2011 12:18
lilice2611
Кол-во сообщений: 1
Merci ! mais je cherchais la traduction en hébreu...
18 Август 2011 12:23
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonjour!
Nos réflexions ne concernent que le texte-source, nous avons bien compris que vous demandiez une traduction vers l'hébreu, ne vous inquiétez pas, votre demande de traduction est prise en compte.
Cordialement,