Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Turkiska - Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Dagliga livet
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten...
Text
Tillagd av
beyaz-yildiz
Källspråk: Tyska
Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten des Standesamtes in Wien (Heiratsregister Nummer ...) geschlossene Ehe wird geschieden.
Die elterliche Sorge für Tina, geboren am ..... Peter, geboren am ...... und Gül, geboren am .... wird der Mutter übertragen.
Anmärkningar avseende översättningen
elterliche Sorge = Obsorge, Erziehungsberechtigung
Titel
BoÅŸanma ve velayet verilmesi
Översättning
Turkiska
Översatt av
merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska
…. /Aralık/ .... tarihinde Viyana'da Sicil Memurluğun Sicil Dairesinde (Evlilik Kayıt Numarası ...) ile evlenenler boşandılar.
… tarih doğumlu Tina’nın, ….tarih doğumlu Peter'in ve …tarih doğumlu Gül’ün velayeti anneye verilmiştir.
Anmärkningar avseende översättningen
Ebeveyn: Velayet, Vesayet
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 29 Januari 2013 12:29