Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Турски - Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиТурски

Категория Писмо / Имейл - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten...
Текст
Предоставено от beyaz-yildiz
Език, от който се превежда: Немски

Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten des Standesamtes in Wien (Heiratsregister Nummer ...) geschlossene Ehe wird geschieden.

Die elterliche Sorge für Tina, geboren am ..... Peter, geboren am ...... und Gül, geboren am .... wird der Mutter übertragen.
Забележки за превода
elterliche Sorge = Obsorge, Erziehungsberechtigung

Заглавие
BoÅŸanma ve velayet verilmesi
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

…. /Aralık/ .... tarihinde Viyana'da Sicil Memurluğun Sicil Dairesinde (Evlilik Kayıt Numarası ...) ile evlenenler boşandılar.
… tarih doğumlu Tina’nın, ….tarih doğumlu Peter'in ve …tarih doğumlu Gül’ün velayeti anneye verilmiştir.

Забележки за превода
Ebeveyn: Velayet, Vesayet
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 29 Януари 2013 12:29