Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten...
Tekst
Skrevet av beyaz-yildiz
Kildespråk: Tysk

Die am .... Dezember .... vor dem Standesbeamten des Standesamtes in Wien (Heiratsregister Nummer ...) geschlossene Ehe wird geschieden.

Die elterliche Sorge für Tina, geboren am ..... Peter, geboren am ...... und Gül, geboren am .... wird der Mutter übertragen.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
elterliche Sorge = Obsorge, Erziehungsberechtigung

Tittel
BoÅŸanma ve velayet verilmesi
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

…. /Aralık/ .... tarihinde Viyana'da Sicil Memurluğun Sicil Dairesinde (Evlilik Kayıt Numarası ...) ile evlenenler boşandılar.
… tarih doğumlu Tina’nın, ….tarih doğumlu Peter'in ve …tarih doğumlu Gül’ün velayeti anneye verilmiştir.

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ebeveyn: Velayet, Vesayet
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 29 Januar 2013 12:29