Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Rumänska - Vă pup! FrumoÅŸi foc!

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaItalienska

Kategori Uttryck - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Vă pup! Frumoşi foc!
Text att översätta
Tillagd av bvlgari
Källspråk: Rumänska

Vă pup! Sunteţi frumoşi foc!
Anmärkningar avseende översättningen
Before edits: "Va pup! Frumosi foc!"
Note: Added one more verb to give it a definite meaning.
Senast redigerad av Freya - 17 Augusti 2012 18:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Augusti 2012 22:17

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Bună Freya!

Ai putea să îmi ajuți aici cu un "bridge"?
Mulțumesc

CC: Freya

18 Augusti 2012 07:55

Freya
Antal inlägg: 1910
"Kisses! You are so cute!"

BUT "you" here is second person plural - voi, and "frumoÅŸi foc" is an idiom for very cute, "as cute as a button" or "as cute as pie" are the closest idioms I could think of.

I guess it's the kind of situation when you see two people together and they look very good together, a pair looking very cute.

18 Augusti 2012 15:28

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Aye, I understand! We have a very similar expression, but it's very dialectal and not used in standard Italian. That would sound like "Un bacio! Siete belli affoho!" (where "affoho" comes from "a" and "fuoco" ).

Thanks

18 Augusti 2012 15:56

Freya
Antal inlägg: 1910
Thank you! I didn't know about this expression.

Anyway, I always let natives translate this sort of texts, those with idioms, because they know better what's still used. In Romanian we use this fire idiom. ^_^

30 September 2012 13:38

iepurica
Antal inlägg: 2102
Alex correct is: "să mă ajuți". "îmi" is the personal pronoun in dativ. "mă" is in accusativ, which is exactly the case you have to use here. The action (of helping) benefits you. It is like in English "I help - you help me".

Hope you don't mind the correction

30 September 2012 16:38

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Feel free to correct me whenever you want Andreea (Adina too), I don't mind as I am an eager learner

Mulțumesc mult!