Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Turkiska - nein das ist das einzige was damit noch nicht...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
nein das ist das einzige was damit noch nicht...
Text
Tillagd av
devrim87
Källspråk: Tyska
nein das ist das einzige was damit noch nicht erklärt wäre
Titel
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
Översättning
Turkiska
Översatt av
rgeckin
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
Senast granskad eller redigerad av
Mesud2991
- 28 Maj 2013 17:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
17 Maj 2013 19:38
Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Hi nevena-77 and iamfromaustria,
The possible bridge for this sentence would be:
No, this is the only thing that has not yet been explained.
Is that right?
CC:
nevena-77
iamfromaustria