Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - nein das ist das einzige was damit noch nicht...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
nein das ist das einzige was damit noch nicht...
Tekst
Prezantuar nga
devrim87
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
nein das ist das einzige was damit noch nicht erklärt wäre
Titull
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
rgeckin
Përkthe në: Turqisht
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Mesud2991
- 28 Maj 2013 17:31
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Maj 2013 19:38
Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Hi nevena-77 and iamfromaustria,
The possible bridge for this sentence would be:
No, this is the only thing that has not yet been explained.
Is that right?
CC:
nevena-77
iamfromaustria