בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-טורקית - nein das ist das einzige was damit noch nicht...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
nein das ist das einzige was damit noch nicht...
טקסט
נשלח על ידי
devrim87
שפת המקור: גרמנית
nein das ist das einzige was damit noch nicht erklärt wäre
שם
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
rgeckin
שפת המטרה: טורקית
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
אושר לאחרונה ע"י
Mesud2991
- 28 מאי 2013 17:31
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 מאי 2013 19:38
Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Hi nevena-77 and iamfromaustria,
The possible bridge for this sentence would be:
No, this is the only thing that has not yet been explained.
Is that right?
CC:
nevena-77
iamfromaustria