Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Türkçe - nein das ist das einzige was damit noch nicht...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
nein das ist das einzige was damit noch nicht...
Metin
Öneri
devrim87
Kaynak dil: Almanca
nein das ist das einzige was damit noch nicht erklärt wäre
Başlık
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
Tercüme
Türkçe
Çeviri
rgeckin
Hedef dil: Türkçe
Hayır,bu henüz açıklanmamış olan tek şeydir.
En son
Mesud2991
tarafından onaylandı - 28 Mayıs 2013 17:31
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
17 Mayıs 2013 19:38
Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
Hi nevena-77 and iamfromaustria,
The possible bridge for this sentence would be:
No, this is the only thing that has not yet been explained.
Is that right?
CC:
nevena-77
iamfromaustria