Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...
Text
Tillagd av dan2001
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda bem que a grana nunca falta ne , hehehehhe
a joana vai depositar pra mim 2000 dolares e eu so posso tirar mil por dia , ai vou cobrir o chegue especial tambem , beijos
tive ai hoje e deixei com sua cooworker as mascaras , me diga se gostou delas , eu nao sabia qual era melhor , ai a mamae disee da todas , esagerada mesmo ne.
Anmärkningar avseende översättningen
Hi Could someone please help me translate this from portuguses (brazilian)to English?

Thanks a lot.

Titel
hi gorgeous
Översättning
Engelska

Översatt av Ariadne
Språket som det ska översättas till: Engelska

hi gorgeous I almost had a heart attack, it's good that I'm never short of cash right, hehehehhe
joana is going to deposit 2000 dollars for me and I can only cash a thousand a day, then I'll cover the loan too, kisses
I was there today and I've left the masks with your co-worker, tell me if you liked them, I didn´t know which was the best one, then my mother said give them all, she really overreacts right
Anmärkningar avseende översättningen
acho que você tem uns erros de pontuação faltam uns pontos de exclamação e virgulas. Veja isso. espero ter ajudado. :)
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 18 Januari 2007 05:44