Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Carta / E-mail

Títol
oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...
Text
Enviat per dan2001
Idioma orígen: Portuguès brasiler

oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda bem que a grana nunca falta ne , hehehehhe
a joana vai depositar pra mim 2000 dolares e eu so posso tirar mil por dia , ai vou cobrir o chegue especial tambem , beijos
tive ai hoje e deixei com sua cooworker as mascaras , me diga se gostou delas , eu nao sabia qual era melhor , ai a mamae disee da todas , esagerada mesmo ne.
Notes sobre la traducció
Hi Could someone please help me translate this from portuguses (brazilian)to English?

Thanks a lot.

Títol
hi gorgeous
Traducció
Anglès

Traduït per Ariadne
Idioma destí: Anglès

hi gorgeous I almost had a heart attack, it's good that I'm never short of cash right, hehehehhe
joana is going to deposit 2000 dollars for me and I can only cash a thousand a day, then I'll cover the loan too, kisses
I was there today and I've left the masks with your co-worker, tell me if you liked them, I didn´t know which was the best one, then my mother said give them all, she really overreacts right
Notes sobre la traducció
acho que você tem uns erros de pontuação faltam uns pontos de exclamação e virgulas. Veja isso. espero ter ajudado. :)
Darrera validació o edició per kafetzou - 18 Gener 2007 05:44