Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda...
テキスト
dan2001様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

oi gata tive ai e quase tive um infarte , ainda bem que a grana nunca falta ne , hehehehhe
a joana vai depositar pra mim 2000 dolares e eu so posso tirar mil por dia , ai vou cobrir o chegue especial tambem , beijos
tive ai hoje e deixei com sua cooworker as mascaras , me diga se gostou delas , eu nao sabia qual era melhor , ai a mamae disee da todas , esagerada mesmo ne.
翻訳についてのコメント
Hi Could someone please help me translate this from portuguses (brazilian)to English?

Thanks a lot.

タイトル
hi gorgeous
翻訳
英語

Ariadne様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

hi gorgeous I almost had a heart attack, it's good that I'm never short of cash right, hehehehhe
joana is going to deposit 2000 dollars for me and I can only cash a thousand a day, then I'll cover the loan too, kisses
I was there today and I've left the masks with your co-worker, tell me if you liked them, I didn´t know which was the best one, then my mother said give them all, she really overreacts right
翻訳についてのコメント
acho que você tem uns erros de pontuação faltam uns pontos de exclamação e virgulas. Veja isso. espero ter ajudado. :)
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 1月 18日 05:44